ولد غیاث الدین أبو الفتوح عمر بن إبراهیم، فی مدینة نیسابور، فی إیران فی أواخر النصف الأول من القرن الحادی عشر للمیلاد. ما بین 1038 و1048م. “الخیام” هو لقب والده، حیث کان یعمل فی صنع الخیام.
وکان أثناء صباه یدرس مع صدیقین حمیمین، وتعاهد ثلاثتهم على أن یساعد من یؤاتیه الحظ الآخرین، وهذا ما کان. فلما أصبح صدیقه نظام الملک “وزیراً للسلطان “ألب أرسلان”، ثم لحفیده “ملکشاه”، خصص له راتباً سنویاً یتقاضاها من بیت المال کل عام، من خزینة نیسابور؛ فضمن له العیش فی رفاهیة مما ساعده على التفرغ للبحث والدراسة. وقد عاش معظم حیاته فی نیسابور وسمرقند.
وکان النیسابوری یتنقل بین مراکز العلم الکبرى مثل: بخاری وبلخ وأصفهان، رغبة منه فی التزود من العلم ، وتبادل الأفکار مع العلماء.
من أساتذته : أبو الحسن الأنباری الحکیم کان حکیماً، والغالب علیه علم الهندسة، وکان الحکیم عمر الخیام یستفید منه.
ومن اهم تلامیذه: أبو المعالی عبد الله بن محمد المیانجی وعلی بن محمد الحجازی الطبیب الذی کان مقیما فی ” بیهق ” بقرب نیسابور، له علم بالمعقولات.
ویعتبر الخیام النیسابوری واحدا من الشعراء الفلاسفة الکبار، الذین ترکوا أصداء مدویة فی أرجاء العالم المحتفی بالفن والفکر والتأمل.
وبالرغم من أنه یشهد للخیام بالألمعیة فی علوم الریاضیات والفلک والنجوم؛ فإن شهرته أتت من رباعیاته التی نظمها باللسان الفارسی، وانداحت على ألسنة أقوام شتى، جعلت منه فارسیا یتحدث ویغنی بکل لغات العالم ، ویدخل معه الآلاف محراب الشک والیقین ، الذی مازال قائما بعد رحیله منذ ألف سنة.
وبلغت شهرة الخیام ذروتها بمقطعاته الشعریة ” الرباعیات ” نظمها شعرا بالفارسیة، وترجمت إلى العربیة واللاتینیة والفرنسیة والانکلیزیة والالمانیة والایطالیة والدنمرکیة وغیرها.
وعرف قدره فی أیامه، فقربه الملوک والرؤساء. وکان السلطان ملکشاه السلجوقی ینزله منزلة الندماء، والخاقان شمس الملوک ببخارى یعظمه ویجلسه معه على سریره.
إسهاماته العلمیة:
ورغم شهرة الخیام بکونه شاعرا، فقد کان من علماء الریاضیات فی عصره، واشتهر بالجبر، واشتغل فی تحدید التقویم السنوی للسلطان ملکشاه، والذی صار التقویم الفارسی المتبع إلى الیوم.
وهو أول من اخترع طریقة حساب المثلثات ومعادلات جبریة من الدرجة الثالثة بواسطة قطع المخروط، وهو أول من أستخدم الکلمة العربیة “شی” التی رسمت فی الکتب العلمیة الإسبانیة (Xay) وما لبثت أن استبدلت بالتدریج بالحرف الأول منها “x” الذی أصبح رمزاً عالمیاً للعدد المجهول، وقد وضع الخیام تقویما سنویاً بالغ الدقة، وقد تولى الرصد فی مرصد أصفهان.
وحلَ معادلات الدرجة الثانیة بطرق هندسیة وجبریة. کما نظم المعادلات وحاول حلها کلها، ووصل إلى حلول هندسیة جزئیة لمعظمها. وقد بحث فی نظریة ذات الحدین عندما یکون الأس صحیحاً موجباً، ووضع طرقاً لإیجاد الکثافة النوعیة.
ولم ینبغ الخیام فی الریاضیات فحسب، بل برع أیضاً فی الفلک. وقد طلب منه السلطان “ملکشاه” سنة 467هـ/1074م مساعدته فی تعدیل التقویم الفارسی القدیم. وجعلوا النیروز عند نزول الشمس، أول الحمل. وکان النیروز قبل ذلک عند نزول الشمس نصف الحوت. ویقول “سارطون”: إن تقویم الخیام، کان أدق من التقویم الجریجوری.
وقام الاتحاد الدولی للمنجمین IAU بتسمیة ثقب فضائی یبعد ملیارات السنین الضوئیة عن الارض باسمه وذلک فی العام 1980 تثمنیا لخدمات خیام فی عالم التنجیم.
الخیام و الموسیقی:
کان لخیام تاثیرا ممیزا فی الموسیقى الغربیة حیث قام الموسیقار البریطانی 'غرینویل بن تک' بانتاج البومه الموسیقی بدایة القرن العشرین تحت عنوان 'عمر الخیام' الموسیقار الارمنی ' الن هوهانس' اقتبس معزوفاته من رباعیات عمر الخیام والفرنسی ' ادموند دولاک' هو الاخر شهرته مدینة لرباعیات عمر الخیام.
ونصبت العدید من التماثیل له فی الکثیر من مدن العالم ومنها موسکو ومدرید ونیویورک وفینا وبوخارست واستاراخان الروسیة وارمینیا والبوسنة.
کما ان الخیام متواجد عالمیا فی السینما والفن و الموسیقی والرسم وان العدید من عواصم العالم قامت بتسمیة اماکنها التاریخیة والفنیة باسم هذا الشاعر المبدع.
ان استخدام اشعار خیام فی هولیود یرجع الى تاسیسها سینمائیا ومنها فلم(Duel in the Sun) المقتبس من احدى اشعاره ویعود تاریخ انتاج الفیلم للعام 1942 . وفیلما اخر فی العام 1956 حول مجریات حیاة الشاعر للمخرج الالمانی' ویلیام دیترله'. والعدید من الافلام الاخرى لافضل مخرجی العالم.
مؤلفاته:
للخیام عدة مؤلفات فی الریاضیات والفلسفة والشعر، وأکثرها بالفارسیة. وقد کتب الحکیم عمر الخیام رسالة عن النیروز بالفارسیة، عنوانها (نوروز نامه) وطبعت سنة 1330 بطهران.
و قد الف کتبا أخرى منها :
“شرح ما أشکل من مصادرات کتاب أقلیدس” .
“الاحتیال لمعرفة مقداری الذهب والفضة فی جسم مرکب منهما”، وفیه طریقة قیاس الکثافة النوعیة.
“مقالة فی الجبر والمقابلة” .
“الخلق والتکیف ” بعث به إلى القاضی أبی نصر النسوی.
و” رسالته جوابا لثلاث مسائل ” فی أربع ورقات، فی المجموع 1933 بخزانة أسعد أفندی باستنبول، وصفها المیمنی بأنها جلیلة ملوکیة.
و” رسالة فی الموسیقى ” ثلاث ورقات، فی معهد المخطوطات.
رباعیات الخیام:
الرباعیات هی عبارة عن مقطعات من أربعة أشطار، الشطر الثالث مطلق بینما الثلاثة الأخرى مقیدة، وهی تعرف باسم الدوبیت ( دوبیتى ) بالفارسیة، وقد ألفها بالفارسیة. کان فی أوقات فراغه یتغنى برباعیات فی خلوته، وقد نشرها عنه من سمعها من أصدقائه، وبعد عدة ترجمات وصلت لنا کما نعرفها الآن.
تم ترجمة رباعیاته الى الکثیر من لغات العالم ومنها الانجلیزیة والفرنسیة والالمانیة والروسیة والاسبانیة و الترکیة و العربیة وغیرها وان اکثر ترجمة للاشعار الفارسیة هی للشاعر خیام وهناک اکثر من 80 ترجمة باللغة العربیة لرباعیاته .
أما الترجمة العربیة من الفارسیة فقام بها الشاعر المصری أحمد رامی، وهناک ترجمة أخرى للشاعر العراقی أحمد الصافی النجفی، وودیع البستانی اللبنانی، إبراهیم العُریض البحرینی، مصطفى وهبی أردنی، محمد صالح القرق إماراتی، عباس محمود العقاد المصری.
ویزید عدد الترجمات العربیة من رباعیات الخیام عن ستین ترجمة شعریة ونثریة وشعبیة. وآخر من قام بترجمة شعریة هو محمد صالح القرق الإماراتی، طبع الطبعة الأولى سنة 1429ه ــ 2008م.
ان اشعار خیام وبعد اکثر من ثمانیة قرون على وفاته لازالت موجودة وبقوة فی الغرب بحیث یمکن اعتباره کأفضل شاعر ادبی عرفه العالم على الاطلاق بحیث کتب المؤلف البریطانی المرموق ' رابرت غریوز' (ان الشعر الفارسی من افضل الاشعار عالمیا) .
ومن رباعیاته:
صاحب من الناس کبار العقول
واترک الجهال اهل الفضول
واشرب نقیع السمِ من عاقلِ
واسکب على الأرض دواء الجَهول
وقال ایضا:
إن لم اکن اخلصت فی طاعتک
فإنی اطمع فی رحمتک
وإنما یشفع لی أننی
قد عشت لا اشرک فی وحدتک
وفاته:
وتوفی فی نیسابور فی 3 دیسمبر ما بین 1123 و1124م ودفن فی مدینة نیشابور التی هی إحدى ضواحی مدینة مشهد المقدسة شرق ایران، ومرقده الیوم على هیئة متحف باسم خیام فی وسط حدیقة جمیلة زاخرة بالأشجار الخضراء الباسقة بحیث یمکن اعتبارها واحدة من أجمل المناطق فی مدینة نیشابور، لذلک یقصدها الکثیر من السائحین سنویاً ولا سیما فی فصلی الربیع والصیف.