عبد الجواد موسوی

الحکمة المبهجة

الحکمة المبهجة
تباین الأذواق حول قضایا الأدب الساخر، و اتساع رقعة هذا المفهوم، جعل طرح تعریفه علی نحو جامع و مانع عملیة صعبة مستصعبة. ولا نرید مناقشة صحة، أو خطأ التعاریف المتناثرة فی الکتب و الدراسات، لکننا مضطرین من أجل الدخول فی صلب البحث إلی الاتفاق علی تعاریف بعض الصنوف الأدبیة.
سه‌شنبه ۰۷ ارديبهشت ۱۴۰۰ - ۱۰:۱۸
کد خبر :  ۱۳۸۷۷۵

 

 

 

 

 

الحکمة المبهجة

استشراف المنحی الساخر فی الشعر الإیرانی منذ البدایة حتی نهایة القرن السادس الهجری

 

 

بقلم: عبد الجواد موسوی

 

 

 من هنا، ربما کان السبیل الأصوب هو تأسیس بحثنا علی أقوال مشهورة یقل الجدل بشأنها. النقطة الجدیرة بالذکر هنا هی أننا من أجل تحاشی التفصیل و الشتات فی البحث سنکتفی بتعریف الهزل(Facetiae)، و الهجاء(Lampoon)، و المطایبة(Wit)، والسخریة(Satir)، لأن هذه المفاهیم الأربعة هی الأبرز والأهم فی مضمار الأدب الساخر.

الهزل

یأتی «الهزل» فی الأدب الفارسی القدیم مقابل «الجد». و لکل من المصطلحین ثقله القیمی. الجد کلام جدیر بالتأمل و التدبر، و له معنی و مفهوم قیم، أما الهزل فکلام عبثی عدیم القیمة لا یجدر بالتأمل، بل هو مفسدة للأخلاق و المعنویات. المیّزة الأبرز فی الهزل رکاکة الألفاظ، أی استخدام مفردات تعدّ فی عرف المجتمع مشینة و غیر مرضیة. و من الواضح جداً أن رکاکة اللفظ تستتبع رکاکة المعنی، إذ لا یمکن التعبیر عن معانٍ قیمة و أخلاقیة، أو عرفانیة بمفردات بذیئة. کما اعتبروا الهزل لوناً من الترف و التسلیة، حیث جنح الشعراء للهزل طلباً للتسلیة والإمتاع، وإحیاءً لمجالس اللهو و الطرب، لذلک نجد الکثیر من الشعراء یبدون فی سنی شیخوختهم، أو بعد توبتهم ندماً شدیداً علی نظمهم أشعار الهزل و یؤنبون أنفسهم علی ذلک. بالطبع لم یکن أمام بعض شعراء البلاط مفرّ من نظم الشعر الهزلی، حیث کانوا مضطرین أحیاناً بأمر من الملوک آنذاک لنظم الشعر فی موضوعات مستهجنة. سعدی الشیرازی أحد أشهر شعراء الفارسیة و من أهم أساطین الأدب فی إیران، خصص جزءاً صغیراً من دیوانه لأشعار الهزل، لکنه اعتذر عن ذلک فی المقدمة بأنه نظم هزلیاته هذه من باب امتثال الأوامر، و أنه یرجو من الله الصفح و الغفران.

مع ذلک، یجب فی هذا المضمار استثناء اثنین من الشعراء الإیرانیین. الأول سنائی الغزنوی (القرن السادس الهجری) و الثانی جلال الدین محمد البلخی الرومی (القرن السابع). لقد أضفی هذان الشاعران علی الهزل طابعاً و مرتبة مختلفة. و قد کان نصیب سنائی أقل طبعاً من المولوی الذی أنتج هزلیات لا یمکن بحال من الأحوال اعتبارها کلاماً فارغاً عبثیاً. ظاهر کلامه هزلی لکنه مختلف تماماً من حیث المعنی و الغایة. ففی کتابه "مثنوی معنوی" و الذی یعد من الآثار العظیمة الرائعة فی الأدب العرفانی، ثمة حکایات بذیئة سواء من حیث اللفظ أو من حیث المعنی، بید أن النتیجة التی یستخلصها من هذه الحکایات تغیّر المواضیع تماماً و تمنحها مناخات مختلفة. المولوی نفسه یعتبر أشعاره الهزلیة أشعاراً مختلفة المنحى و یُنبّه قرّاءه إلی أن لا یکتفوا بظاهر القضیة، ولا یغفلوا المعنی الحقیقی للأبیات. یقول فی بعض أشعاره:

  • الهزل تعلیم فانظر له نظرة جد، و لا تحبس نفسک بظاهره الهزلی.
  • کل جدٍّ هزلٌ عند الهازلین، و الهزلیات جدٌّ عند الهازلین.

و من الواضح تماماً أن ما نسمیه الیوم هزلاً لا علاقة له مطلقاً بالهزل الذی یتحدث عنه المولوی.

الهجاء

یعبّئ شاعر الهجاء کل طاقاته للتخریب، و هدفه فی غالب الأحیان أشخاص له مشکلاته و خصوماته معهم، لذلک یعتقد الکثیرون أن السمة الأعم للهجاء هی الدوافع الشخصیة. طبعاً لوحظ أحیاناً بعض الشعراء یهجون جماعة، أو فئة معینة من الناس، أو حتی حیواناً فمثلاً حصان حصل علیه الشاعر من شخص ما کصلة، غیر أن الحالة الغالبة علی الهجویات هی استهداف الأشخاص دون الجماعات. الهجاء هو السبّ الأدبی الذی لا یمکن غالباً تصوّر حدود له، و یمکن اعتباره نوعاً من الانتقام، و بالطبع کان لهذا السنخ الأدبی استعمالات أخری حیث أمکن استخدامه کسلاح بوجه ظلم المتسلطین و جورهم. من أفضل نماذج الهجاء و أکثرها مروءة و تعففاً ذاک الذی نظمه الشاعر الملحمی الإیرانی الکبیر أبوالقاسم الفردوسی ضد سلطان زمانه محمود الغزنوی. لم یستخدم الشاعر فی هذا الهجاء حتی کلمة بذیئة واحدة، لکن هذه الأبیات تعدّ بین الکم الهائل من الهجاء الفارسی فی حکم "النادر کالمعدوم". نقرأ أبیاتاً من هذا الهجاء المعروف:

  • أیا سلطان محمود یا فاتح البلدان، خَفْ من الله إن لم تخف أحداً.
  • لو کنت عریق النسب و ابن سلاطین، لتوّجت رأسی بتاج من ذهب.
  • لمّا کان أصله بلا مفاخر، تراه لا یطیق سماع أسماء العظماء و مفاخرهم.
  • طلب الحاجة من غیر أهلها، و تأمّل الخیر منهم...
  • یستحیل؛ کتربیة ذئب علی لبن شاة.

...

  • لا تأملنَّ شیئاً من غیر محله، فالأسود لا ینقلب أبیض إذا غسلته.
  • لیست العظمة کلها بالکلام، مائتا قولٍ لا تعادل نصف فعل.
  • نظمت هذه الأبیات الرفیعة، لیستلهم الملک منها العبرة

و لا یعاود إیذاء الشعراء، و لیحفظ حرمته و یصنها

فالشاعر إذا سخط هجا، و هجاؤه یبقی إلی یوم القیامة.

السخریة

استخدم الشعراء الإیرانیون القدماء السخریة بنفس معناها العربی الذی یفید الضحک علی الآخر، و النیل منه، و الاستهزاء به. مثلاً یقول الخاقانی فی أبیات له: أنا أضعَف و أهزل من القمر فی یومه الثلاثین، لکن أحداً ینادینی – سخریة- أیها الشمس. بید أن السخریة بالمعنی الذی نستخدمه الیوم مصطلح عصری. یکتب إیرج پزشکزاد- وهو من کتّاب الأدب الساخر فی القرن العشرین- حول المنشأ العصری لهذه الکلمة: «مفردة السخریة بمعناها المعاصر تعود إلی عقد الأربعینات، و قد نحت بعض الأدباء المبرزین هذا المصطلح للتمییز بین السخریة و الهجاء المقذع البذیء الدارج فی الصحافة. عمد عباس إقبال آشتیانی فی مجلة "ارمغان" و الدکتور پرویز ناتل خانلری فی مجلة "سخن"، فی معرض تعریفهم بالشاعر عبید الزاکانی علی وجه الخصوص، إلی تعمیم مفردة السخریة (طنز) تدریجیاً کمعادل لمفردة (Satir) الغربیة، و رویداً رویداً وقع المصطلح هذا موقع القبول فی المجتمع.

یری جمهور النقاد و خبراء اللغة و الأدب فی مقام المقارنة بین السخریة و الهزل و الهجاء، أن للسخریة قیمة و اعتباراً خاصاً. و یعتقد کثیر منهم إلی أن هذا السنخ الأدبی یخلو من البذاءة و سخافة الألفاظ و المعانی، إنما یجنح فیه الأدیب إلی التعبیر عن مفاهیم رفیعة و قیمة. و یعتقدون أن للسخریة رسالة اجتماعیة تتمثل أکثر ما تتمثل فی إصلاح النواقص و المعایب التی یعانیها المجتمع.

المطایبة

المطایبة فی اللغة بمعنی المزاح و الدعابة فی الطبع. إنها ضرب من التلطف و الظرف. تستخدم غالباً فی التعامل مع الأصدقاء و المعارف، و قد یکون هذا الصدیق معشوق الأدیب. عموماً لیس للمطایبة من هدف، أو غایة سوی الترویح عن الخواطر، أو طرح لفتة دقیقة. لم تسجل للمطایبة فی الأدب الإیرانی منزلةً ممیزة، بل تُطرَقُ غالباً لغرض الترف و التندّر. و بطبیعة الحال، فإن هذا الموضوع یرتبط بمعنویات الشخص الفنان أیضاً. لبعض الشعراء بطبیعتهم میول نحو المزاح و النادرة، و هی میول قد تعبِّر عن نفسها أحیاناً حتی فی مدائحهم، أو أشعارهم الناقدة. و هکذا هو أنوری (المتوفى عام 547هـ) من کبار شعراء الفارسیة و الضالعین فی نظم(القصیدة) و هی قالب معروف من قوالب الشعر الفارسی یقول فی رباعیة یخاطب فیها الحبیب:

  • أدام الله کلامی فی أذنکِ، و جعل قُوتِی من شفاهک المعسولة.
  • کیف تمسکین قدح الخمر المعتقة من دونی، فاخجلی و لکن هنیئاً مریئاً لکِ!

 

 

فی البدء کانت السخریة    

یمکن منذ بدایات الشعر الإیرانی، التماس نماذج لا تخلو من طابع ساخر. لاحظوا هذا التغزل الساخر لشاعر اسمه أبو سلیک الجرجانی:

  • سرقتِ القلب منی برموشک، أنتِ بشفاهک قاضٍ و برموشک لص.
  • تریدین أجراً علی سرقتکِ قلبی؟! من ذا رأی عجباً کهذا، لص یطالب أجراً؟!

و لا أخال أن من اللازم إیضاح أن هذین البیتین العائدین لزمن الدولة الصفاریة فی إیران یندرجان ضمن فئة المطایبة حسب ما عرضناه من تعاریف. للأسف، لم یصلنا من تجارب الشعراء الإیرانیین فی القرون الهجریة الأولی، سوی أبیات متناثرة، بل إن القسم الأکبر من دیوان شاعر کبیر مثل رودکی الذی کان یعیش فی بدایة القرن الرابع الهجری، قد فُقد و لم یصلنا. علی أن تلک الأبیات المتناثرة ذاتها و خصوصاً الدیوان الناقص لرودکی یدل علی وجود السخریة فی الشعر الإیرانی، رغم أن هذا الطابع الساخر لم یکن آنذاک واضحاً للعیان بنحو متبلور. من أشهر الأبیات التی حفظها الدهر لرودکی قصیدة نظمها عن "الأسنان". قصیدة ظریفة و دعابیة یغمرها الطابع الساخر و اللفتات الدقیقة:

  • تآکلت کل أسنانی و تساقطت، لم تکن أسناناً، بل مصابیح مضیئة.
  • کانت صفاً من الفضة و الدرّ و المرجان، کانت نجوم الأسحار و قطرات المطر.
  • لم یبق منها واحد إذ تآکلت و سقطت کلها، یا له من طالع نحس إنه طالع زحل النحس .

کان رودکی شاعراً حکیماً، لذا فإن الأبیات الساخرة القلیلة التی وصلتنا عنه تدعو قارئها إلی التأمل و التفکیر. فهو یقول حول انقضاء العمر و حلول الشیخوخة:

  • لا أصبغ شعری أسود لکی أعود شاباً و أعاود ارتکاب المعاصی.
  • الناس یرتدون السواد عند المصائب، و أنا أصبغ شعری أسود لمصیبة الشیب.

و یقول فی بیتین آخرین مخاطباً المرائین من الزهاد:

  • ما فائدة أن تولّی وجهک شطر المحراب، و قلبک هائم فی بخارا و الفواتن الحسان.
  • ربنا یتقبل منک وساوس العشق و لا یتقبل الصلاة.

"منجیک الترمذی" من کبار الشعراء الإیرانیین فی النصف الثانی من القرن الرابع الهجری، و کان مقرباً من البلاط . شاعر لم یصلنا عنه الکثیر مما أنتج، إلا أن القلیل الذی وصلنا منه مثیر للإعجاب. قد أشار الیه "سوزنی السمرقندی" أحد مشاهیر الهجّائین الإیرانیین فی دیوانه، و قد ذکر أیضاً فی بعض التذاکر بوصفه شاعراً فحلاً . أشهر مقطوعة حفظها له الزمن تلک التی یتحدث فیها عن بخل أحد الأکابر من معاصریه. یقول فی هذه المقطوعة إن الظفر برغیف من هذا الرجل العظیم أصعب من الحصول علی الکبریت الأحمر الذی یضرب المثل بندرته و صعوبة الحصول علیه:

  • طلب منی الحبیبُ أمس کبریتاً أحمر، و سأبقی أصفر الوجه من الخجل منه إذا لم أحصل علیه الیوم.
  • قلت: الحمد لله أنه طلب کبریتاً أحمر، و ما کنت سأفعل لو طلب منی رغیفاً من زاد الخواجة.

أما أشهر قمم الشعر الإیرانی فی بدایات ظهوره فهو الحکیم أبوالقاسم الفردوسی(فی القرن الرابع الهجری) الذی اشتمل دیوانه علی نحو ستین ألف بیت، لکنه مع ذلک لم یجنح أبداً إلی الهزل و الهجاء، إنما دأب أن یصوّر طباع الأبطال الإیرانیین و خصالهم و امتداح سجایاهم و صدقهم و مروءاتهم. نقرأ فی الشاهنامة أحیاناً بعض الطعون و الهمز و اللمز یجری علی ألسنة الأبطال حسب مقتضی الحال، غیر أن السخریة بالمعنی الذی سبق ذکره لا تکاد تلاحظ فی نتاجه الشعری، باستثناء الأبیات التی خاطب بها السلطان محمود الغزنوی، و التی تعد الیوم من أنزه الهجاء و أعفه، بل و یمکن اعتبارها وثیقة تاریخیة علی علوّ نفس الشاعر الحکیم و عزته و دنائة سلطان اشتهر بفتوح البلدان و سخاء الید. و حیث أنا أشرنا فی مستهل البحث إلی تلک الأبیات لا نری هنا ضرورة لتکرارها.

و عقب الفردوسی حظی الشعر الإیرانی فی القرن الخامس الهجری برمز متألق و شخصیة ألمعیة أخری.. إنه الحکیم ناصرخسرو القبادیانی. شاعر متمرّس فی النظم على "قالب القصیدة" و قد وقف عمره علی الدعوة لمعتقداته الدینیة و إشاعتها، و وظف تمام شعره لصالح عقائده الدینیة. کان من دعاة العقل و الحکمة و یمیل فی شعره کما فی عقائده للجد و الانضباط إلی درجة تقترب من الشدة و العنف. لذلک قد لا یکون من المنطقی توقع العثور علی أبیات ساخرة فی دیوانه. یعلن فی إحدی قصائده رفضه الصریح للذین لا یفکرون إلا فی الضحک و الإضحاک:

  • ما عسای أفعل مع جماعة تَضحک و تُضحک، طالما کنت لا أضحک و لا اُضحک.
  • الضحک ولید خفـّة العقل، أنّی لی أن أضحک و العقل یقبض علی تلابیبی بقوة.
  • ضحکتُ البارحة، ولا أزال الیوم کئیباً باکیاً حزیناً أتساءل: ما الذی أضحکنی البارحة؟

أیمکن توقع السخریة من شاعر یکتئب و یبکی لضحکة لیلة البارحة؟ کلا بلا ریب. لکن هذا الشاعر نفسه، حینما یعلن رفضه للمتهالکین علی الدنیا و عبّادها؛ یسجل لحظات ساخرة. و فی الوقت نفسه، مغرقة فی التفکیر و الهمّ:

  • کان ناصرخسرو یمشی یوماً فی الطریق ثملاً لا یعی شیئاً، لکنها لیست ثمالة المخمورین.
  • شاهد المقبرة و المرحاض أمامه، فهتف و قال: أیها الناس، یا أصحاب البصائر.
  • انظروا نعمة الدنیا و آکلی النعمة، هذه النعمة و هؤلاء آکلوها.

السخریة تحبو نحو الجد

الى هنا أشرنا باختصار الى منحى السخریة فی القرون الأولى الى أیام حکم السلاجقة. طبعاً ینبغی علینا أن نضیف بأن هناک شعراء آخرون یمکن أن نصفهم بأن تطرقوا الى السخریة فی آثارهم. "لبیبی" أحد شعراء نمط "القصائد" المعروفین فی النصف الأول من القرن الخامس الهجری، و "کافرک غزنوی" من شعراء الهزل فی أواخر القرن الخامس للهجرة، على أن بذاءة أشعارهما و عدم تمیزها بشیء یذکر تمنع من الإتیان بشواهد و نماذج منها. و فیما یلی نحاول تسلیط بعض الضوء على مشاهیر الشعراء فی العهد السلجوقی حتى مطلع العصر المغولی، الحقبة التی شهدت تألّق شعراء کبار و أحرزت فیها السخریة بکل أبعادها مکانة و منزلة خاصة. فی خواتیم القرن الخامس و أوائل القرن السادس للهجرة ظهر فی خراسان رجل اسمه "أبوالمجد مجدود بن آدم السنائی"، و اشتهر بعد ذلک باسم سنائی الغزنوی. استطاع هذا الشاعر الحکیم الذی یمکن اعتباره بکل جرأة الشاعر الإیرانی الأکثر تأثیراً، استطاع تغییر مسار الشعر الإیرانی تغییراً کلیاً فی أقصر مدّة من الزمن. لقد طرح  مشروعاً جدیداً فی قصائده و مزج بین الشریعة و العرفان و النقد الاجتماعی فأخرج خلیطاً أثار الدهشة و الإعجاب بحق. بالطبع، کان الحکیم ناصر خسرو قد سار قبله فی نفس هذا الطریق. و على مستوى الغزل، أرسى سنائی الغزنوی أسس الغزل العرفانی الصوفی، و فی المثنوی مزج لأول مرّة بین الحکمة و الذوقیات و الأمثال. و استطاع بعد ذلک العارف الکبیر جلال الدین المولوی الرومی باقتفاء خطى هذا الأسلوب الذی طرحه سنائی لیقدم للعالم دیوان شمس، و مثنوی معنوی. و الآن، ما هو موقع السخریة فی أعمال سنائی؟

حیث أن الحکیم سنائی الغزنوی استخدم الشعر- على غرار مافعل الحکیم ناصر خسرو- وسیلة للتعبیر عن معتقداته و مذهبه الدینی، و نهج فی شعره بصراحة طریق النقد الاجتماعی و السیاسی، فهاجم فی هذا السبیل العدید من الفئات و الجماعات التی اعتبرها منحرفة، لذلک کان الطابع الساخر لشعره واضحاً بدرجة کبیرة. ولا ننسى أن الکثیرین یعتقدون بأن الأدب الساخر یقوم على أساس النقد و یتوکأ علیه، لذا کان من الطبیعی بالنسبة لشاعر ینتقد الأشخاص و الفئات المختلفة دوماً، و لا یعدّ فی الوقت ذاته غریباً على مناخ التصوف و الدروشة أن ینظم الشعر الساخر، و یکون على صلة بالظَرَف و طباع الشطار. تلاحظ فی قصائد الحکیم سنائی الکثیر من الطعون الصریحة و العبارات الجارحة و النقود الحادة المنفلتة. و یلوح أنه لم یسلم أحد من  سیف نقده البتار ابتداءً من الأمراء، مروراً بالفقهاء و الزهاد و الشعراء، وانتهاءً بالکسبة و التجار، تعرضوا کلهم لهجماته غیر الآبهة. و قد سار على هذا النهج فی مقطوعاته أیضاً. فنقرأ فی إحدى مقطوعاته الجمیلة:

  • جمع الخواجة لکنه لم یجمع سوى الأموال، و مشعّ وجهه و لکن من الألم.
  • کان مضیافاً و لکن فی خان السفر، جاءنی بخبزة و لکن مقابل درهم.
  • بسط یدیه و لکن بالبخل، أطبق فمه و لکن عن قول نعم.
  • ملأ رأسه و لکن من الفضول، أفرغ قلبه و لکن من الکرم.
  • الخواجة متعب لکن من الفجور، و هو مشغول لکن ببطنه.
  • حریص جداً و لکن على الحرام، جواد حقاً لکن على الحریم.
  • فلتدم دولته لکن فی الهباء، و لتدمْ نعمته، و لکن صوب الاضمحلال.
  • فلیخلدْ لکن فی سقر، و لیشبع من سقم.

فی "حدیقة الحقیقة" یقدم سنائی نمطاً جدیداً من الهزل و الهجاء على نمط المثنوی. الهزل فی حدیقة الحقیقة لیس مجرد رکاکة ألفاظ، إنما هو حکایا قبیحة فی ظاهرها تفضی إلى نتائج حکمیة. إنه الأسلوب الذی ارتقى به المولوی بعد ذلک إلى الذروة فی مثنوی معنوی. الهجاء أیضاً یکتسب شأناً مختلفاً فی حدیقة سنائی. إنه لا یأتی هذه المرة بدوافع شخصیة و لغرض الانتقام فقط، إنما نجده یخوض الغمار لفضح المنافقین المتاجرین بالدین، و الزهاد المرائین، و سراق بیت المال، و القضاة المرتشین، و الحکام الظلمة، و حتى الأطباء عدیمی المروءة، و یهوی على رؤوسهم بسنان الهجاء. یقول فی جانب من حدیقته واصفاً الدراویش المرائین:

  • و هؤلاء الجماعة الحدیثو العهد بالنعمة، الذین خدعهم الجاه و الذهب و الفضة.
  • همّهم المزارع و النزوات و الأراضی، فأنّى یهتمون بالعقل و الشرع و الدین.
  • وجوههم مقمرة و عقولهم حالکة، لاهثون وراء الجاه متاجرون بالدین.
  • ترکوا الأصل و اتبعوا الفرع ، و تذرعوا دوماً بالشرع.
  • کوثر فی الجدل و أبتر فی العلم، سِمانٌ فی الکلام عجاف فی الدین.
  • فارغون کلهم و بلا نور، تارة حسرات و تارة أکاذیب کلهم.
  • یترکون حسن الکلام، و یأخذون الشنیع.

یمکن ذکر الکثیر من الشعراء الإیرانیین من القرن السادس للهجرة تابَعوا المنحى الساخر فی شعرهم باهتمام أکبر. و للأسف، لا یتسنى فی هذا المقال التحدث عن کل واحد منهم، و إلاّ فإن الأدب الساخر لدى شعراء من قبیل دهقان علی الشطرنجی، و مجیر البیلقانی، و رشید الوطواط، و ظهیر الفاریابی، و ظهیر الدین السرخسی یستدعی مزیداً من التدقیق و الدراسة. للأسف نحن مضطرون فی هذا المقال الموجز لتجاوز هذه الأسماء التی لم تحظ بشهرة کبیرة فی الشعر الفارسی، إذ لا بدّ من ترکیز الاهتمام على المشاهیر فی هذا المضمار. من أعاجیب تاریخ الشعر الفارسی الشاعر الخاقانی الشروانی الذی ظهر فی القرن السادس الهجری. شاعر معقّد الحبکة صعب الأشعار کتبت لحد الآن الکثیر من الشروح لشعره. و یبدو أن هذه الصعوبة فی النظم لا تصدق على کل ما نظمه. کان الخاقانی من أقطاب الشعر الفارسی فی أنماط "القصیدة" و "الغزل" و "المقطوعات"، بید أن ما ثبّت شهرته و خلوده بین أرباب الأدب الفارسی هو "قصائده" الفاخرة الرصینة. ترک الخاقانی آثاراً فی المدح و الرثاء و الحکمة أغنت اللغة الفارسیة بحق. مهارته فی الکلام و تصریفه و إحاطته بعدة علوم فی زمانه تعدُّ من أبرز ما یمیزه. أما فی سخریته فقد طرق موضوعین اثنین أکثر من سواهما. الأول أشعاره فی الفخر، حیث یلوح حتى من شعره الجاد أنه کان کثیر الاعتداد بعلمه و فضله و شاعریته، و دائم الانزعاج  من عدم معرفة الناس قدره و مکانته الحقیقیتین، فکان هذا الانزعاج فی کثیر من المواضیع غرض أشعاره و محتواها. و الثانی طعونه و نیله من زمانه الذی رفع الأنذال، و الفلک الدوار الذی یجلب على الأحرار کل المحن و العجائب. و یمکن اعتبار هذا الموضوع الثانی تفریعاً على الموضوع الأول. من أجمل أشعاره الساخرة حکایة طریفة یقول فیها إنه دخل یوماً إلى مجلس، و لما لم یکن أهل المجلس عارفین لقدره و منزلته فلم یوسِّعوا له واضطر للجلوس فی أسفل المجلس، و حزن الخاقانی لذلک فنظم هذه الأبیات:

  • عجائبٌ فعل هذا العالم الوضیع، مآتمٌ کله و اسمه طرب.
  • حصان الجاهل فیه سبّاق فی المضامیر، و حصان العالم متأخرٌ إلى الوراء.
  • ما یفعل الخاقانی إن اضطر للجلوس أسفل المجلس، فزمانه عدیم الأدب.
  • حتى "قل هو الله" فی القرآن جاءت تحت تبت یدا أبی لهب .

تنطبع على شفاهنا ابتسامةً مرّة حین نقرأ أبیات الخاقانی هذه. إنه یؤثر فی مستمعیه أشد التأثیر و یحضّهم تلقائیاً على التأمل و التفکیر. و فی أبیات أخرى یستخدم المثل الإیرانی السائر: الجبل لا یلتقی الجبل، لکن الأنسان یلتقی الإنسان. و یعادله فی العربیة تقریباً أنا وراک و الزمن طویل، لینظم واحدة من أمرّ أشعاره و أشجاها:

  • لم أصدق أن الجبل یلتقی الجبل، و صدقت أن الإنسان یلتقی الإنسان.
  • کان جبلاً جسدی هذا و التقاه جبل الهموم. و أنا الإنسان فَلِم لم ألتق الإنسان؟!

إذا أردنا التفتیش فی الشعر الإیرانی القدیم عن السخریة المرّة السوداء، فلا مراء أن الخاقانی سیکون أحد أبرز أعلام هذا النوع من السخریة. السخریة التی قد تطبع ابتسامة على شفاهنا لکنها تبعث فی الوقت ذاته موجة عاتیة من الألم والحزن والتدبر والتفکیر إذا کان قارئها من ذوی الهموم و الأحزان. ینبغی اعتبار القرن السادس الهجری قرناً استثنائیاً فی الشعر الإیرانی. الهزلی و الهجّاء الأکبر الذی شهده الشعر الإیرانی والذی ذاع صیته فی کل الآفاق بإستخدام العبارات الرکیکة قُدِّر له أن یعیش فی ذلک القرن. سوزنی شاعر قدیر فی النظم على نمطی "القصائد" و "المقطوعات"، و لکنه وظّف قریحته أکثر ما وظفها فی الهزل و الهجاء. و مع أن هزله و هجاءه یشیران الى شاعر فحل و أدیب موهوب لکن نصیب السخریة فیهما قلیل جداً. کان سوزنی میالاً للنظم فی أغراض الهزل و الهجاء إلى درجة أنه جعل من نفسه عدة مرات موضوعاً لشعره هذا. یعنِّف نفسه فی أبیات له على زواجه فیقول:

  • کنت رجل الرجال و لمّا تزوجت، غدوت من أجل إمرأتی، إمرأة إمرأتی!
  • أصفع بنفسی على رقبتی کل حین على هذا الخطأ الذی ارتکبته.

و فی إحدى مقطوعاته یهدِّد ابنه بالهجاء فی أبیات ملیحة لا نجد فیها أثراً لرکاکة التعبیر:

  • یا سارق المدیح و الهجاء من دیوان أبیک، تصوّرت أنک صرت فارس مضمار أبیک.
  • أنا رستم الشعر و أنت سهرابی، لن تنجو من خنجری یا حبیب أبیک.

کمال الدین اسماعیل الأصفهانی نجل جمال الدین عبدالرزاق الأصفهانی هو من شعراء القرن السادس الهجری أیضاً. و کان والد کمال الدین هو الآخر شاعراً قدیراً شهیراً یجنح للسخریة فی قصائده و مقطوعاته النقدیة، غیر أن کمال الدین تفوق على والده فی الشاعریة و بلغ من المهارة فی الأدب و تصریف الکلام درجةً لقّب بـ "خلاّق المعانی". کان یقطن مدینة أصفهان عند هجوم المغول علیها سنة 633هـ و شهد المجازر و المذابح الهمجیة المستعصیة على الوصف لجیش المغول. و قد نظم إثر مشاهدته تلک الویلات و الفجائع رباعیة ساخرة لکنها بالغة الحزن کتب لها البقاء بین آلاف الرباعیات الفارسیة:

  • ما من أحدٍ یبکی على وطنه، و على الحال السیئة للناس السیئین.
  • بالأمس کان مائتا عویل على میت واحد، و الیوم لا أحد یبکی على مائة میّت.

یعبر دیوان کمال الدین عن ملامح شاعر أنفق قریحته مرات و مرات فی مدح من هم دونه منزلةً و شأناً من أجل الحصول على قوت عیشه. و یبدو أن زمانه کان زمن قحط الوفاء و المروءة و الشعر. یقول هو نفسه فی أبیات ساخرة جمیلة یصف بها زمانه:

  • فی عهود ماضیة کنت آملُ أن أقرأ الشعر لمن یعطینی فضة.
  • لکننی ابتلیت بعامِ قحط الفضائل، لو أردت شرحه لما استطعت.
  • لو عثرت على من یفهم الشعر، لکافأته بصلة حتى أقرأ علیه شعری.

إن بخل الحکام و إمساکهم فی زمان کمال الدین کان الموضوع الرئیس لأشعاره الساخرة. و بالطبع فقد کان هذا الموضوع مطروقاً دائماً فی الشعر الإیرانی القدیم، إذ کان معظم الشعراء مضطرین لإصابة قوتهم عن طریق قریحتهم الشعریة، و کان الحکام فقط على استعداد لإنفاق المال لقاء الشعر و الثناء و المدیح الذی  ینظم فیهم. و من الطبیعی أن یلهج الشاعر بالمدح و الثناء إزاء الصلة التی یصله بها الحاکم، أو الأمیر، و یلجأ إلى سلاح الهجاء حیال الإهمال و عدم البذل. فی إحدى قصائده یشبّه کمال الدین الشعراء الذین لا یهجون بأسودٍ لا أنیاب لها و لا مخالب. و یقول بعدها تبریراً للهجاء إن للممسکین و البخلاء داء لا یداویه غیر الهجاء، و لیس أمامی مناص سوى التحدث بهذه الطریقة. و هذا بالطبع تبریر کل الشعراء الذین قد ینظمون الهجاء أحیاناً. مولانا عبدالقادر بیدل الدهلوی الشاعر والعارف الکبیر فی اللغة الفارسیة یدافع فی أحد أبیاته صراحة عن شتم جماعة یسمیهم "بدرگ" فیقول:

  • لا یؤثر غیر الشتم فی مزاج البدرگیین إلا قلیلاً، کیف أداوی جرح الکلب من دون لعاب الکلب؟

على کل حال یحتل کمال الدین إسماعیل مکانة خاصة فی هجاء البخلاء، سواء من الناحیة الکمیّة، أو من الناحیة النوعیة، و تعدّ الکثیر من هجویاته فی عداد العیون من الأدب الإیرانی الساخر. یسخر من أحد الأکابر فی زمانه لأنه بخیل حسب ادعاء الشاعر:

  • بالأمس قال لی صدیق إن لی حاجتین أو ثلاثاً عند الخواجة فلان.
  • لدی معه ما لا أستطیع قوله إلاّ له وحده.
  • لا بد لی من خلوة معه، لا یکون معه فیها أی من صحبه.
  • فقلت له إذا أردت مثل هذه الخلوة فلن تجدها إلاّ و هو یأکل.

و الطریف فی الأمر أن أهاجیه التی نظمها فی أشخاص معروفین محددی الشخصیة لیس لها رصانة و جمال أهاجیه بحق المجهولین. عاش کمال الدین حیاةً مریرة متعبة مما جعل شعره زاخراً بالهموم و الشکوى و کلامه قاطعاً کالسیف. و قد کانت نهایته مریرة هی الأخرى، إذ قتل سنة 635هـ على ید المغول.

أما ألمع وجوه الشعر الإیرانی الساخر فی القرن السادس فهو الحکیم أنوری الأبیوردی. شاعر رفیع المکانة یرقى به عبدالرحمن الجامی إلى درجات الفردوسی و سعدی و أمثالهما من أساطین الشعر الفارسی، و یعتبره بعض النقاد و علماء الأدب الفارسی أعظم شاعر فی أسلوب "القصیدة" فی تاریخ الشعر الإیرانی. و للأسف کان هذا الشاعر الکبیر الشهیر المتضلع فی الکثیر من علوم زمانه میالاً للهو و الملذات، ما جعله یجهل قدر نفسه و قیمتها الحقیقیة و یوظّف قریحته الفذة فی مواضیع لا تترک لشعره أهمیة سوى الجانب التاریخی و الصناعات اللفظیة. الشطر الأکبر من دیوانه مدائح لا نظیر لها فی المبالغة و التملق. و بالطبع کان هذا الشاعر واعیاً تمام الوعی لحاله و حقیقته هذه، فکان من ناحیة یعلم أنه یجب أن لا یهدر کلامه الفاخر على أعتاب المستبدین، و من ناحیة أخرى کانت أهواؤه و نزواته الداخلیة تحثه دوماً على التملق و الوقوف على أبواب الأقویاء. أحیاناً کان صبره ینفد من نفسه المتمردة الوضیعة فینحو منحى التوبة و یسلک جادة الاستغفار، و لکن ما إن تمضی فترة من الزمن على ذلک حتى یعود أدراجه إلى سابق عهده طمعاً فی ملذات الدنیا و رغائبها. عاش أنوری عمره کله متذبذباً بین الدناءة و الترفّع، و فی شعره انعکاسات صادقة لأحواله النفسیة و ما یعتمل داخل فؤاده. و مهما یکن، فقد سجّل لنفسه موقعاً خاصاً فی الشعر الساخر، ابتداءً من الهزل و الهجاء و المطایبة حتى السخریة الراقیة الفاخرة. کان أنوری شاعراً دمث الأخلاق أریحیاً ذا دعابة، و یمکن ملاحظة طبعه المازح هذا فی جمیع أشعاره حتى حینما یشتکی و یتململ. یشکل الشعر الساخر حجماً ملحوظاً من دیوانه، و بعض منظوماته فی الهزل و الهجاء تضاهی حتى أعمال سوزنی السمرقندی فی رکاکة اللفظ و المعنى، لکنه حتى فی أشعاره هذه یستخدم المفردات والفنون الأدبیة بمهارة و جزالة تجعلها نموذجاً یحتذى لباقی الشعراء والساخرین. حتى لو تجاهلنا هزل أنوری و هجاءه، سیبقى نصیبه من السخریة وافراً فی الشعر الإیرانی.

یمکن بکل ثقة اعتبار سخریته سخریة حکیمة عمیقة الفکرة تبعث لدى المستمع راحة الخاطر و تدعوه فی الوقت نفسه إلى التأمل. و نادراً ما تجتمع هاتین السمتین فی الشعر الساخر، أو إذا اجتمعتا کان سهم إحداهما أکبر من الأخرى. خصوصاً فی الشعر الساخر الذی نعتبره حکمیاً یبدو نصیب الفکرة العمیقة الباعثة على التدبر أکبر من الدعابة الداعیة إلى البهجة و الاغتباط، و لکن فی شعر الحکیم أنوری تتکافأ هاتان السمتان فی المیزان، و یعدّ هذا ذروة النجاح لشاعر ساخر. یقول فی مقطوعة حول عمرٍ قضاه باللهو و البطالة:

  • قال صاحبی: إصبر فالصبر سریعاً ما یحسّن حالک.
  • الماء الذی فارق النهر سیعود و یجعل الأمر أحسنَ مما کان.
  • قلت له: لو عاد الماء فما سینفع السمکة المیتة؟

و فی مقطوعة أخرى یتناول المتاجرین بالدین ممن یتخذون کلام الله فخاً یمرِّرون به مقاصدهم و أنانیتهم:

  • شاهدت الرسول فی المنام البارحة حزیناً ساخطاً على أمّـته.
  • قلتُ له: ما بک أیها العظیم؟ و ما الذی أذبل وردة روحک الطاهرة؟
  • قال: سخطی من هذا المقرئ الوضیع أهدر رونق الوحی و روحه.
  • ما یقرأوه هذا ال[...] لم ینزل به علیّ جبرئیل.

و لأنوری مطایبات کثیرة جدیرة بالاطلاع یمکن تصنیفها ضمن أفضل المطایبات فی الشعر الإیرانی، یقول فی مطایبة طویلة:

  • أیها الخواجة بلغت رفعتک حداً بحیث تسمع أصوات أهل السماوات.
  • لو کان عمرک طویلاً کقامتک، لعشتَ أنت و لمات ملک الموت.

و یقول ممازحاً طبیباً:

  • "مُقبلی" طبیب ینضح رأسه و وجه بالإدبار.
  • ذاک الذی ما وضع یده على نبضِ أحد إلاّ فرّت روحه من عروقه.
  • أینما جلس للطبِّ و المداواة تعالى هتاف الموت فی تلک اللحظة.
  • ملک الموت یطحن دوماً الدواء الذی یمزجه هذا الطبیب.

لا یمکن التحدث عن السخریة الحکیمة دون التعریج على الحکیم عمر الخیام النیسابوری.. العالم و الریاضی الذی لم یصلنا منه سوى عدة رباعیات لکنها کانت کافیة لشهرته العالمیة. رباعیاته فی الحقیقة أسئلة أزلیة- أبدیة عن کنه الوجود، لم یجد الإنسان فی أی حین من الأحیان إجابات واضحة و صریحة لها. یقف عمرالخیام موقف "الشاطر" الحقیقی لیسخر من کل المفاهیم المشذبّة المهذبّة للإنسان الجزمی، و ینظم غیر آبه:

  • یقولون ستکون فی الآخرة جنّة و الحور العین، ستکون ثمة خمرٌ خالصة و عسل.
  • فما الضیر لو اتخذنا هنا خمراً و حبیبات؟ إذا کانت عاقبة الأمر هذه على کل حال!

ویعتقد أن أدعى الأشیاء للسخریة و الضحک أن ینظر مخلوقٌ ترابی لنفسه باهتمام شدید:

  • قطرة من ماء کانتْ و لحقتْ بالبحر، ذرة من تراب کانتْ واتحدت بالأرض.
  • ما مجیئک إلى هذا العالم و ذهابک عنه ؟! ذبابة ظهرتْ فیه ثم غابت!

و أحیاناً یستهزئ صراحةً بأهم معتقدات الإنسان التقلیدی و أخطرها:

  • یقولون: جنة عدنٍ طیبةٌ بحورها العین، وأقول إن النبیذ هو الطیب.
  • خذ هذا العاجل و دع ذلک الآجل، فقرع الطبول مستطاب من بعید [مثل إیرانی].

 

ما ذکرناه باختصار فی هذا المقال کان إطلالة سریعة على واقع الشعر الإیرانی الساخر منذ بدایاته حتى أواخر القرن السادس الهجری. و نتمنى أن تسنح لنا فرصة أخرى لمتابعة هذا السیاق و التعریف بسائر الشعراء الساخرین فی اللغة الفارسیة.          

ارسال نظر