سهراب سبهری
تعریب: موسی بیدج
سافر سبهری الى بلدان اوربیة وآسیویة کثیرة مشارکاً فی المعارض أو متابعاً لتحصیله الفنی. ترک العمل فی الدوائر الحکومیة وأعتزل العیش فی قریة قریبة من مدینته کاشان مکرساً حیاته للشعر والرسم. أصیب بمرض عضال فی الدم توفی على أثره فی عام 1980 و دفن طبقاً لوصیته فی القریة التی کان یسکنها. اصدر الشاعر ثمانی مجامیع شعریة، وهی: موت اللون (1951) حیاة الاحلام (1953) انقاض الشمس (1961) شرق الحزن(1961) صدى اقدام الماء (1965) المسافر (1966) الحجم الاخضر (1967) نحن لا شیء، نحن رؤیة (1977) و قد نشرت هذه المجامیع فی طبعة اخرى بعنوان «ثمانیة کتب».
فی رحلة الجانب الآخر
الدیوانُ خال،
والروضةُ تموج بذکرى المسافرینَ
مطرقاً بخیالکَ فی وادی الشمسِ:
الصفصافُ المظلُّ ذاوٍ
عند وسادتکَ.
بعید انت.
بعید عن الجانب الآخر لشقائقِ النعمانِ
این ظلُّ بسمةٍ
لتنفذ فی انبهار الخضرةِ؟
این النسمةُ
لتدخل من شقوق الفکر؟
ینزلج حصى النهر على وجنتیک.
ندى الغابة البعیدة،
تسرقُ وجهَکَ.
لقد سرقوک منک،
وهذه هی الوحدة العمیقة.
انت تبکی،
وفی الطریق المتعرج لأغنیة
تتیهْ.
الى نهایة الشقائق
کم واسعة هی المرابعُ
کم شامخة هی الجبالُ
فی "کلستانه" یفوح عطر الحراشفِ
کنتُ أبحثُ عن شیء
لعلنی أبحثُ عن نومٍ، عن نورٍ
قطعة رملٍ، بسمةٍ
عن حقلٍ تزدهر فیه الایدی بالورودِ
وربّما
کنت باحثاً عن وردة العلم الجمیلة.
عند حقل القصبِ، تأنیتُ
هبت ریاحٌ فأصغیت
من ذا یناجینی خفیةً؟
تحرک ضبٌّ
مشیتُ
حراشفٌ کانت فی طریقی
بعدها
مزرعة الخیار، وشجیرات بلون الورد
ونسیان التراب.
عند برکة
خلعتُ خفیّ، جلستُ وقدمای فی الماء
کم سعید انا الیوم
وکم ممشوقة هامتی
لئلا یأتی حزن من خلف الجبلِ
من ذا الذی خلف الأشجار؟
ثورٌ یرعى فی المزرعةِ
ظهرُ صیف الآن
الظلالُ تعلمُ أیَّ صیف هذا؟!
ظلال نقیةٌ
زوایا مضاءةٌ ناصعة
الحیاة لیست تافهةً
فیها عطفٌ، تفاحٌ، عرفان
اجل !
یجب العیشُ
حتى آخر الشقائقِ
فی قلبی شیءٌ
مثل مزرعة نورٍ
مثل نوم اول الصبح،
کم قلق انا ؟!
ارید ان ارکض الى عمق المربعِ
اصعدُ الى قمةِ الجبلِ
فی البعید
اصواتٌ تنادینی !
نداء الابتداء
این احذیتی
من الذی نادى: سهرابُ ؟
کان الصوتُ مألوفاً
کالریح من جسم الورق
امی نائمةٌ
و "منوجهر" و "بروانه"
وربّما کل اهالی المدینةِ
لیلة نیسان تمرُّ، على رأس الثوانی
هادئةٌ کالمرثیةِ
ونسیمٌ باردٌ یکنسُ نومی
من حواشی الغطاءِ الأخضرِ
رائحةُ الهجرةِ تأتی
وسادتی مفعمة بأغانی أجنحة الخطافِ
سیأتی الصبحُ
وتهاجر السماء الى هذا الاناء
یجب ان اذهب اللیلة
انا الذی تکلمت مع أهالی هذه البقعةِ
من أوسعِ نافذة
لم اسمع کلاماً من قماش الزمن
لم تکن عین تنظرُ بعشقٍ الى الأرضِ
أحدٌ، لم ینجذبُ الى رؤیة حقلٍ
احدٌ، لم یکن جاداً فی رؤیة
زاغٍ عند مزرعة
قلبی ینقبض بحجم غیمة
عندما ارى ابنة الجار الناضجة (حوری)
عبر النافذةِ
تقرأ فقهاً
تحت الشجر النادر فوق الأرض.
توجد اشیاءُ، لحظاتٌ مفعمةٌ بالذروة
(مثلاً
رأیتُ شاعرة تنظرُ بشکل الى الفضاء
حیث السماءُ اباضت فی عینیها
ولیلةً
سألنی رجلٌ
کم ساعة، الطریقُ الى بزوغ الکرومِ؟)
اللیلة، یجب أن أذهبَ
یجب اللیلة ان احمل حقیبةً
تسعُ بقدر ثوب وحدتی
واذهب الى جهة
تتواجد فیها الأشجار الحماسیةُ
صوب تلک الخلوة دون الکلام
_ التی دوماً تنادینی
شخصٌ نادى: سهرابُ ثانیةً
این احذیتی؟
سورةُ الرؤیة
أقسمُ بالرؤیةِ
بشروع الکلامِ
وبتحلیق الحمام من الذاکرةِ
توجد مفردةٌ فی القفصِ.
کانت کلماتی مضیئة
مثلَ قطعةِ عشبٍ
قلتُ لهم:
انّ على عتباتکم شمساً
اذا فتحتم الباب
ستسطع على أفعالکم.
وقلت لهم:
الصخر لم یخلق لزینةِ الجبال
وکذلک المعدن
لم یکن لتنمیق جسد الفأس
وفی کفِّ الارضِ جوهرةٌ خفیةٌ
دهش الرسل من بریقها
أبحثوا عن الجوهر
وخذوا اللحظاتِ الى مرتع الرسالة.
وقد بشّرتهم
بصدى اقدامٍ تحمل النبأ
وباقتراب النهار، وتفاقم الالوان
وبشرتهم
بطنین الورد القابع
خلف قرمید الکلام العنیف.
وقلت لهم:
من یلمح فی ذاکرة الخشب روضاً
سیبقى وجهه معرضاً لهبوب الشوق الابدی
ومن یصادق طیور السماء
سیکون نومه
أهنأ نومٍ فی العالم
ومن یقطف النور من رؤوس اصابع الزمن
سیفکّ عُقَد النوافذ بالآهات.
کنا تحت صفصافة
قطفت ورقة من غصنٍ کان فوق رأسی
قلت لهم:
أفتحوا أعینکم،
أتریدون آیةً افضل من هذه
فسمعتهم یتهامسون
السحر، انه یجید السحر.
شاهدوا على کلّ قمةٍ رسولاً
لکنهم جاءوا بغیوم الجحود
أنّا ارسلنا الریح
کی ترفع القبعات عن رؤوسهم
وکانت بیوتهم ملیئة بالورود
فختمنا على أبصارهم.
ولم نوصل ایدیهم الى اغصان الفطنةِ
ملأنا جیوبهم بالتعوید
وشوّشنا علیهم النوم
بصوت سفر المرایا.